[Esperanto] Kiel diri Guide?

Cyprych Sebastian Sebastian.Cyprych at telekomunikacja.pl
Thu Sep 27 13:36:39 CEST 2007


Saluton ĉiuj.

Kiel kutime, en unu movado okazas diversaj "tiklecoj" uzuataj por dividi
homojn (tie virinojn) en skoltinojn kaj ... skoltionoj.

Sed ... laŭteme.

Skolto, skoltino estas por plej vastsenca uzo. Ĉiujn nuancojn vi povas
esprimi deversmaniere (depende de la vera diferenco), tie uzu ekz. gviduloj
(se iuj ŝatas anglalingvan similecon kaj tiuj inoj vere gvidas);
gvidskoltoj; grizskoltoj (se la uniformoj estas grizaj kaj tio ĉefe ilin
distingas de aliaj skoltoj); jupskoltoj (se vestas ĝuste jupojn);
krucskoltoj (se en ilia blazono troviĝas ĝuste kruco); ... multaj aliaj
ebloj. Akvoskoltoj, veladskoltoj, vagskoltoj.

Ĉar mi ne scias, kaj vi ne skribis klare, kia estas la diferenco, vi devas
aŭ tion ekspliki pli detale aŭ mem pripensi la ĝustan vorton. Tamen mi
pensas ke estus bone uzi en la nomo radikon "skolt" por klare vidigi la
komunecon de la movado (ja ĝi estas skoltismo, ne gvidismo aŭ io alia).

Amike

--
Sebastian

-----Wiadomość oryginalna-----
Od: esperanto-bounces at scoutnet.org [mailto:esperanto-bounces at scoutnet.org] W
imieniu TSCHUDY Fabien
Wysłano: 27 września 2007 12:09
Do: esperanto at scoutnet.org; skolta-esperanto-ligo at yahoogroups.com
Temat: Re: [Esperanto] Kiel diri Guide?

Saluton Guido, saluton al cxiuj

jes, mi konscias ke iel guides kaj scoutes estas iom la sama afero, sed en
Francio ekzemple, ene de la SAMA asocio estas knabinoj kiujn oni nomas
Guides, aliaj kiujn oni nomas scoutes lau la loka skolta historio, kaj ene
de la SAMA asocio, tiuj kiuj nomigxas Guides havas uniformojn apartajn,
pedagogion apartan, tiuj kiuj nomigxas scoute havas la samajn
uniformojn/pedagogion kiel la knaboj. Kaj al kelkaj Guide, ne diru ke ili
estas scoute!! La temo estas iom tikla, pro tio lau mi estus bone havi
specifan vorton por guides en espéranto, cxar se ne, tiklaj Guides de
Francio diros: vi ecx ne kapablas distingi inter guides kaj scoutes en via
lingvo... Kaj iel ili pravos. Ecx se iel samas lau nia vidpunkto, tamen ne
estas ekskuzo por ne kapabli specife priparoli la diferencon. Pro tio, en la
vortareto por mia frato, mi volis aperigi kaj tradukon por scout, kaj por
scoute kaj guide. Cxar estis urgxa afero, mi finfine nur aperigis scout
(skolto) kaj guide (skoltino) sed se starigxos la demando pri pli specifaj
vortoj, mi sxatus esti kapabla respondi.

Cxu iu havas elementojn por malimpliki la debaton kaj proponon por traduki
guide?

Gxis.
Skoltamike.
Fabien.

_______________________________________________
Esperanto mailing list
Esperanto at scoutnet.org
http://list.scoutnet.org/lists/listinfo/esperanto




More information about the Esperanto mailing list